Данный раздел призван в помощь неопытному пользователю при освоении свободного ПО. Основой для подборки материала послужили «Вопросы и ответы» из собственного опыта наших сотрудников по разрешению различного рода вопросов, возникавших при использовании свободного ПО. В ряде случаев конкретному указанию и ответу на вопрос сопутствует zip-файл с расширенной документацией и необходимыми конфигурационными файлами, файлами драйверов и пр.
| 67 | PStricks |
1. Как построить координатные оси в LaTeX
Категория: LaTeX » Рисунки » Графики » PStricks (http://www.ctan.org/tex-archive/graphics/pstricks/contrib/pstricks-add/) 1. В преамбуле документа подключаем пакеты для работы с графикой \usepackage{pst-plot,pstricks-add} % pstricks-add должен загружаться всегда последним 2. Создаём PSTricks рисунок %=========================================================== \begin{pspicture}[showgrid=true](-2,-2)(2,2) % здесь будут все команды для построения координатных осей \end{pspicture} %=========================================================== [showgrid=true, shift=-0.5cm] -- вспомогательная сетка для удобства работы. После окончания работы с графиком её можно убрать. Опция shift смещает рисунок вверх/вниз на указанное значение (-2,-2)(2,2) -- размер рисунка. Именно столько LaTeX резервирует места для графического объекта. Если указать только (2,2), то зарезервируется размер (0,0)(2,2). Аналогично, если указать только (-2,-2), зарезервируется размер (-2,-2)(0,0). По умолчанию размерность установлена в сантиметрах 3. Даём команду построения декартовых координат %=========================================================== \begin{pspicture}[showgrid=true](-2,-2)(2,2) \psaxes[ysubticks=5]{->}(0,0)(-2,-2)(4.5,2.5) \end{pspicture} %=========================================================== Первая пара цифр в скобках указывает координату на вспомогательной сетке точки пересечения оси OX и OY. Вторая пара и третья указывают размер координатных осей. Вторая -- начало отсчёта, третья -- конец 4. Компилируем полученный файл и создаём ps или pdf %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \begin{pspicture}[showgrid=true](-2,-2)(2,2) \psaxes[ysubticks=5]{->}(0,0)(-2,-2)(4.5,2.5) \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Обратите внимание, поскольку в аргументе \begin{pspicture} указано (-2,-2)(2,2), для рисунка зарезервирован LaTeXом квадрат (-2,-2)(2,2). В аргументе команды \psaxes указано (-2,-2)(4.5,2.5), следовательно оси будут выходить за пределы квадрата (-2,-2)(2,2). LaTeX это ошибкой не считает. Параметр {->} указывает направление стрелок на осях. Можно его изменить, написав {<-}, или так {>->}, {|->}. Его можно убрать совсем, тогда оси будут без стрелок. Большое количество примеров можно найти в книге http://biotex.ibss.org.ua/lib_profile.html?id=203 erbert Vob PSTricks. Grafik mit PostScript fur TeX und LaTeX. - 4th. - Berlin: DANTE, 2007. - 800 p. на странице 156. Также рекомендуется изучить документацию http://www.ctan.org/get/graphics/pstricks/contrib/pstricks-add/pstricks-add-doc.pdf В прилагаемом zip-файле есть пример osi-xy.tex с описанием многих опций Добавлено: 14.07.2009
|
| 66 | Для ботаников |
1. Предисловие к "LaTeX для ботаников"
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://biotex.ibss.org.ua/files/faq/notes_14.zip) \chapter*{Предисловие} \addcontentsline{toc}{chapter}{Предисловие} \markright{Предисловие} Данное руководство ни в коей мере не претендует на полноту изложения даже узкого круга вопросов, связанных с профессией издателя. Объём и глубина изложенного не идет в сравнение ни с документацией по \LaTeX'у, ни с известными трудами отечественных и зарубежных мастеров \TeX нологий: Львовского~С.\,М., Котельникова~И.\,А, Чеботаева~П.\,З, Гуссенса~М. и многих других. При написании данного руководства преследовались иные цели, именно: на примерах и задачах дать читателю представление и минимальные навыки работы с издательской системой \LaTeXe, поскольку у большинства людей весьма слабые представления о возможностях \LaTeX'а, и при необходимости написания статей в формате \LaTeX\ новички сталкиваются с рядом трудностей, к разрешению которых и призвано данное руководство. \textbf{Основное внимание уделено не формальной стороне дела, а именно приёмам и навыкам в работе с системой \LaTeX.} Автор надеется, что после прочтения соответствующего упражнения, при необходимости, ответы на более тонкие вопросы читатель способен будет найти самостоятельно в документации, других книгах или интернет-форумах. Никаких знаний программирования для чтения данной книги не требуется (хотя и не помешают), достаточен лишь опыт работы с компьютером на уровне среднего пользователя и умение внимательно и терпеливо читать предложенные рекомендации. Автор заранее просит прощения у всех ботаников за неформальное употребление термина <<ботаник>>, которым, как правило, специалисты технических специальностей именуют всех биологов. По сути автор и сам, имея образование физиолога растений, являет собой типичного представителя ботаников в понимании технарей. Автор в полной мере пережил все тяготы биолога на пути от неформального, образного понимания научных проблем к традиционному <<техническому>> представлению с точки зрения технической мысли. Автор просит прощения за многократное упоминание элементарных понятий и в тоже время недостаточно подробное разъяснение некоторых вопросов, надеясь, что будет иметь возможность устранить этот недостаток в последующих изданиях. \vspace{3ex} {\raggedleft \textit{Р.~Геворгиз, 2002 г.} } \clearpage Добавлено: 14.03.2009
|
| 65 | PStricks |
10. Как построить график функции в LaTeX с помощью PStricks
Категория: LaTeX » Рисунки » Графики » PStricks Для построения графиков в LaTeX используются две функции \psplot[option]{Xmin}{Xmax}{function f(x)} \parametricplot[option]{tmin}{tmax}{function x(t) y(t)} Функция f(x) записывается в специальном формате (стековый язык), на первый взгляд не совсем понятном. Приведём пример из книги: Herbert Vob PSTricks. Grafik mit PostScript fur TeX und LaTeX. - 4th. - Berlin: DANTE, 2007. - 800 p. http://biotex.ibss.org.ua/lib_profile.html?id=203 %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \psset{xunit=0.01cm, yunit=1cm} % Изменяем масштаб осей \begin{pspicture}(-80,-1.25)(410,1.25) \psaxes[showorigin=false, Dx=90, Dy=0.5]{->}(0,0)(0,-1)(390,1.25) % рисуем координатные оси \psplot[showpoints=false,]{-10}{370}{x 2 mul sin} % записываем функцию sin(2x) \end{pspicture} \hspace*{1cm} \psset{xunit=1cm, yunit=1cm} % Возвращаем стандартный масштаб осей \begin{pspicture}(0,-1.25)(5,1.25) \psaxes[showorigin=false, Dx=1, Dy=0.5]{->}(0,0)(0,-1.25)(5,1.25) % рисуем координатные оси \psplot[showpoints=false,]{0}{4.5}{x 2 mul RadtoDeg sin} % записываем функцию sin(2x) \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Обратите внимание на формат записи функции sin(2x) в аргументе команды \psplot. Чтобы подробней ознакомится с этми форматом обратитесь к документации пакета PStricks (см. прикреплённый файл) Чтобы использовать более привычный формат записи функций, необходимо указать опцию algebraic=true. См. следующий пример. %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \begin{pspicture}(0,-1.25)(5,1.25) \psaxes[showorigin=false, Dx=1, Dy=0.5]{->}(0,0)(0,-1.25)(5,1.25) % рисуем координатные оси \psplot[showpoints=false, algebraic=true]{0}{4.5}{sin(2*x)} % записываем функцию sin(2x) в привычном формате \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Следует заметить, что PStricks (LaTeX) не выбирает масштаб осей координат. Это является обязанностью пользователя. На рисунке оси могут вообще отсутствовать. В отличие от многих пакетов для построения графиков PStricks не подгоняет данные в заранее отведённое для них пространство. Ниже в примере перечислены наиболее часто используемые опции %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \psset{xunit=1cm, yunit=1cm} \begin{pspicture}(0,0)(5,5) \psaxes[xsubticks=10,ysubticks=2,Dx=2,dx=2,]{->}(0,0)(0,0)(5,5) \psplot[% команда построения графика функции algebraic=true, % использование привычного формата записи функций plotstyle=line, % стиль рисунка, может быть dots | line | polygon | curve | ecurve | ccurve plotpoints=30, % количество точек по которым идет расчёт значений функции (50 по умолчанию) showpoints=true, % показывает точки linecolor=red!70, % цвет линии. После знака ! следует процент насыщенности цвета от 0 до 100% linewidth=1pt, % толщина линии % linestyle=dashed, % линия пунктиром, можно solid, dotted или none dotstyle=o, % стиль точек. Может быть: *, Bo, +, Add, Astwrisk, Mul, Bullet, BoldCircle, Bsquare, SolidSquare, Bdiamond, SolidDiamond, Btriangle, SolidTriangle, Bpentagon, SolidPentagon % dotsize=4pt, % размер точек на графике dotscale=1.7, % размер точек на графике (масштаб относительно толщины линии) % fillcolor=black, % цвет заливки точек ] % закрывающая скобка необязательного аргумента команды \psplot {0}% минимальное значение X {4.5}% максимальное значение X {abs(4 * cos(x))} % функция f(x). Допустимы следующие операторы и функции: +, -, /, *, ^, ( ), sin (синус), cos (косинус), tan (тангенс), asin (арксинус), acos (арккосинус) !!!!в радианах!!!!!, log, ln (десятичный и натуральный логарифм), ceiling (максимальное значение), floor (минимальное значение), truncate (отбрасывание дробной части), round (округление), sqrt (корень квадратный), abs (абсолютное значение), fact (факториал), Sum (для построения сумм), IfTE (для построения case-структур) см. примеры ниже, Euler (число e, e^2x = Euler^(2*x)) \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Ещё примеры. %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \psset{xunit=1cm, yunit=1cm} \begin{pspicture}(0,0)(5,5) \psaxes[xsubticks=10,ysubticks=2,Dx=2,dx=2,]{->}(0,0)(0,0)(5,5) \psplot[algebraic=true, plotpoints=10, showpoints=true]{0}{4.5}{4*2^(-x)} \end{pspicture} \hspace*{1cm} \begin{pspicture}(0,0)(5,5) \psaxes[subticks=5,Dx=2,dx=2,]{->}(0,0)(0,0)(5,5) \psplot[algebraic=false, plotpoints=10, showpoints=true]{0}{4.5}{x -1 mul 2 exch exp 4 mul} \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Добавлено: 29.07.2009
|
| 64 | Для ботаников |
10. Как установить LaTeX в Windows
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://habrahabr.ru/blogs/latex/59920/) Подробная инструкция изложена в прилагаемом файле Добавлено: 04.01.2009
|
| 63 | PStricks |
11. Как построить график по экспериментальным точкам
Категория: LaTeX » Рисунки » Графики » PStricks (http://b.imposed.org.ua/2009/05/pstricks.html) 1. Записываем данные в любую переменную, например, \experiment \def\experiment{% дробная часть отделяется ТОЧКОЙ 0 0.6 1 0.5 2 0.8 3 1.5 4 2.7 5 3.7 6 4.2 7 4.4 8 4.2 }% Цифры обязательно должны идти парами (X,Y). Пропуски строк или какой-либо одной координаты не допускаются. Если необходимо вставить пустую строку, например, для комментариев, то в таком случае, как обычно в LaTeX, используется знак процента, % 2. Вставляем рисунок pspicture с координатными осями %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \def\experiment{% Записываем данные в \experiment, дробная часть отделяется ТОЧКОЙ % Дни Биомасса 0 0.6 1 0.5 2 0.8 3 1.5 4 2.7 5 3.7 6 4.2 7 4.4 8 4.2 }% \begin{pspicture}(0,0)(5,8.5) \psaxes[]{->}(0,0)(0,0)(8.3,5.3) % рисуем координатные оси \listplot[showpoints=true, dotstyle=Bo, dotsize=8pt, linestyle=none]{\experiment} % точки на графике \end{pspicture} \end{document} %=========================================================== Типичным затруднением при построении графика по точкам является подбор масштаба координатных осей и вспомогательной (координатной) сетки самого рисунка. Чтобы избежать затруднений предлагаем воспользоваться следующим алгоритмом: а) находим среди экспериментальных данных минимальное и максимальное значение X для указания размера рисунка pspicture и координатной оси OX. Аналогично для оси OY \begin{pspicture}(Xmin,Ymin)(Xmax,Ymax) \psaxes[]{->}(0,0)(Xmin,Ymin)(Xmax,Ymax) % точку пересечения осей (0,0) можно не указывать \end{pspicture} б) зная (Xmax,Ymax), подбираем единицы масштабной сетки рисунка к требуемому размеру рисунка. По умолчанию \psset{xunit=1 cm, yunit=1 cm} % ось OX и OY измеряется в сантиметрах; в) вставляем команду \listplot для отображения экспериментальных данных \listplot[showpoints=true, dotstyle=Bo, dotsize=8pt, linestyle=none]{\experiment} г) при необходимости подбираем значения Dx, dx, Dy, dy в необязательном аргументе команды \psaxes[] д) размер рисунка можно изменить посредством изменения единиц измерения вспомогательной (координатной) сетки рисунка. Например, \psset{xunit=2 cm, yunit=2 cm} % увеличит рисунок в два раза по оси OX и OY. ПРИМЕР. Построим график зависимости удельной скорости от концентрации субстрата %=========================================================== \documentclass{article} \usepackage{pst-plot,pstricks-add} \begin{document} \def\mudata{% Записываем данные в \mudata 0.017 0.144 0.248 0.176 0.5 0.152 0.75 0.14 0.99 0.14} % а) Xmin=0.017, Xmax=0.99, Ymin=0.14, Ymax=0.176. % Укажем координаты для pspicture и \psaxes \begin{pspicture}(0,0)(1.0,0.2) \psgrid[subgriddiv=10, subgriddots=10,gridlabels=0pt,subgridwidth=1pt] % сетка для наглядности \psaxes[comma=true, Dx=0.2, dx=0.2, Dy=0.1, dy=0.1]{->}(0,0)(0,0)(1.0,0.2) % рисуем координатные оси с такими же значениями как у \begin{pspicture}(0,0)(1.0,0.2) \listplot[showpoints=true, dotstyle=Bo, dotsize=8pt, linestyle=none]{\mudata} % вставляем данные из \mudata \end{pspicture} % б) если установить значения масштабной сетки рисунка по умолчанию \psset{xunit=1 cm, yunit=1 cm}, то рисунок получится очень маленький. Увеличим масштаб оси OX в 10 раз, а OY -- в 30 раз. \psset{xunit=10 cm, yunit=30 cm} % в) вставляем команду \listplot для отображения экспериментальных данных. Необязательный аргумент в скобках [ ] команды \listplot указывает стиль, цвет и пр. точек на графике % г) интервал между метками на оси OX равен 0.2, (Dx=0.2), а на оси OY -- 0.1 (Dy=0.1). Частота меток: на оси OX через одну (dx=0.2). % д) размер рисунка можно подкорректировать при необходимости \end{document} %=========================================================== Добавлено: 09.08.2009
|
| 62 | Для ботаников |
11. Рекомендуемая литература по LaTeX
Категория: LaTeX » Для ботаников \chapter*{Рекомендуемая литература}\label{litra} \addcontentsline{toc}{chapter}{Рекомендуемая литература} \markright{Литература} Любой CTAN (см. стр.~\pageref{CTAN}) содержит обширную документацию по настройке и использованию \LaTeX. Если вас не пугает технический английский, то этот путь самый лучший. Самый простой путь "--- это установить полную версию \LaTeX а (см. стр.~\pageref{setup}) на собственный PC и в папке |C:\texmf\doc\latex\| найти документацию и примеры. Вообще говоря, поскольку \LaTeX\ ежедневно пополняется всё новыми и новыми пакетами, у разработчиков существует традиция новые пакеты сопровождать документацией в каком-либо из форматов: pdf, dvi, ps, html, txt или tex. Обычно имена файлов пакета и документации к нему одинаковые, что позволяет, используя последовательность <<\texttt{Пуск $\Rightarrow$ Найти $\Rightarrow$ Файлы и папки}>>, задать имя пакета, например <<|color.*|>>, тем самым найти документацию. Для русскоязычных писателей рекомендуется нижеследующее: \bigskip \textbf{Электронные книги в формате PDF и DJVu} \begin{enumerate} \item \texttt{{http://biotex.ibss.org.ua/login.html}\\ Логин: latex Пароль: latex \\ Архив $\Rightarrow$ Библиотека отдела $\Rightarrow$ Рубрика: "Компьютер-Типо\-гра\-фия" \item \texttt{http://www.tutor.nsu.ru/books/tex/} \item \texttt{http://www.tex.uniyar.ac.ru/doc.htm} \end{enumerate} \textbf{В самом начале пути} \begin{enumerate} \item Львовский\,С.\,М. Набор и верстка в системе \LaTeX: изд. 3-е, испр. и доп. "--- 2003. "--- 448~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=147}\\ \texttt{http://www.tutor.nsu.ru/tex/books/} \item Оетикер Т. и др. Не очень краткое введение в \LaTeX. "--- 1999. "--- 94~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=148}\\ \texttt{http://www.tutor.nsu.ru/tex/books/} \item Грэтцер\,Г. Первые шаги в \LaTeX. "--- М.: Мир, 2000. "--- 172~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=149} \end{enumerate} \medskip \textbf{После первого шага} \begin{enumerate} \item Сюткин\,В. Справочник по командам \LaTeXe. "--- 2002. "--- 49~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=154} \item Котельников\,И.\,А., Чеботаев\,П.\,З. Ла\TeX\ по-русски. "--- Hовосибирск: Cибирский хронограф, 2004. "--- 489~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=146}\\ \texttt{http://tutor.nsu.ru/tex/books/KotelnikovChebotaev2004a.pdf} (требуется Adobe Reader версии 6.0 или выше) \item Гуссенс\,М., Миттельбах\,Ф., Самарин\,А. Путеводитель по пакету \LaTeX\ и его расширению \LaTeXe. "--- М.: Мир, 1999. "--- 611~c.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=139} \item Гуссенс~М., Ратц~С., Миттельбах~Ф. Путеводитель по пакету \LaTeX\ и его графическим расширениям. Иллюстрирование документов при помощи \TeX'a и PostScript'a: Пер. с англ. "--- М.: Мир: Бином ЛЗ, 2002. "--- 621~c.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=140} \item Балдин\,Е.\,М. LaTeX в России. - 136~с.\\ \texttt{http://biotex.ibss.org.ua/lib\_profile.html?id=244} \item Воронцов\,К.\,В. LaTeX2e в примерах. Особенности профессиональной полиграфии. \item{http://www.ccas.ru/voron/download/voron05latex.pdf} \end{enumerate} \medskip \textbf{Для ботаника, желающего стать академиком \TeX нологий} \begin{enumerate} \item Кнут Д.\,Э. Все про \TeX: пер. с англ. "--- М.: Издательский дом "Вильямс", 2003. "--- 560~с.; \item Knuth\,D. The \TeX book в оригинале\footnote{tex-файлы переведенной на русский язык книги Д. Кнута "The TeXbook"\ в формате Plain\TeX. \texttt{ftp://ftp.phtd.tpu.edu.ru/pub/tex/doc/rustex.tgz}}\\ {\footnotesize \texttt{http://cs.mipt.ru/docs/comp/eng/programming/languages/tex/texbook/main.pdf} } \end{enumerate} \textbf{Замечание.} В связи с тем, что в \LaTeXe\ введены новые стандарты для русского языка, в книгах, выпущенных до 2004~г, описаны устаревшие команды, относящиеся к кириллице (см. Котельников\,И.\,А., Чеботаев\,П.\,З.) Добавлено: 14.03.2009
|
| 61 | Для ботаников |
12. Как проходит работа с LaTeXe. Создание ps- и pdf-файла
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://biotex.ibss.org.ua/files/faq/notes_14.zip) \chapter{Как проходит работа с \LaTeXe. Создание ps- и pdf-файла}\label{start} \markright{Как проходит работа с \LaTeXe} % Колонтитул слева вверху \lhead[\fancyplain{}{\bfseries\thepage}]% {\fancyplain{}{\bfseries\No\thechapter~~\rightmark}} \MakeShortVerb{\|} \indent\indent Будем считать, что на Вашем компьютере установлена операционная система Windows, также установлены и настроены на работу с \LaTeXe\ все необходимые программы, описание которых приведено на странице~\pageref{setup}. Рекомендуется перед или после прочтения материала этого занятия ознакомиться с \TeX нологией производства печатного документа, описанной на странице~\pageref{texnology}. Внимательно проделайте нижеследующие шаги. \begin{enumerate} \item Запустите WinEdt (кнопка Пуск $\Rightarrow$ WinEdt) и в качестве упражнения напечатайте нижеследующие строки. Это и будет Ваш первый документ, подготовленный в \LaTeX е. \begin{verbatim} \documentclass[12pt]{article} \usepackage[english,russian]{babel} \begin{document} Первые шаги. This is article. \end{document} \end{verbatim} Затем сохраните документ с расширением \texttt{tex}, например \texttt{article.tex}. \textbf{Желательно} при сохранении документа в имени tex-файла не использовать русские символы и пробелы. Пусть Вас не пугает такая структура tex-файла. В дальнейшем станет ясно, что именно эти на первый взгляд ненужные строки исключают большое количество логических ошибок, обычно допускаемых пользователем при подготовке какого-либо документа. {\bigskip \bf \LARGE Запомните!} {\bigskip \bf \noindent Любой \TeX-файл обладает структурой} \bigskip При наборе будьте внимательны! {\bf\LaTeX{} не терпит ошибок}. Текст, находящийся между командами \verb|\begin{document}| и \verb|\end{document}|, может быть любым и даже с орфографическими ошибками. Это Ваше право. Но вот в командах ошибок быть не может! (о командах \LaTeX{} \pz{commands}). В противном случае во время трансляции (о трансляции см. стр.~\pageref{kompil}) будет указана строка с ошибкой и процесс трансляции остановлен. \item Нажмите кнопку с надписью \LaTeX\ (\texttt{Ctrl+Shift+l}), находящуюся на панели инструментов WinEdt. Вы увидите как Ваш документ обрабатывается (транслируется). Если трансляция прошла успешно, то Ваш документ готов для просмотра и печати. Если Вы всё же сделали ошибку и трансляция приостановилась в ожидании Вашей реакции, то есть два способа исправить положение: 1) Нажать латинскую букву \texttt{e} и затем \texttt{Enter}, в результате чего Вы возвращаетесь в WinEdt и строка с ошибкой помечается; 2) Нажать латинскую букву \texttt{x} и \texttt{Enter}, тем самым просто-напросто выйти из режима трансляции. \item Нажмите кнопку, на которой нарисована лупа с маленькой голубой надписью DVI Preview (\texttt{Ctrl+Shift+v}), и программа Yap "--- просмотрщик dvi-файлов "--- покажет результат трансляции. Если Вас устраивает этот результат, то можно распечатать Ваш документ (File $\Rightarrow$ Print). Если же результат трансляции оказался неудовлетворительным, то необходимо вернуться к программе WinEdt и продолжить редактирование Вашего документа. Вернуться к WinEdt можно через панель задач, или проще "--- дважды щелкнуть мышкой в том месте, где нужна доработка\footnote{Если вместо WinEdt открывается Блокнот, то необходимо внести поправки в файл конфигурации, подробней см. п.~\ref{Editor_WinEdt} на стр.~\pageref{Editor_WinEdt}.}. Заметим, что второй способ работает только в том случае, если в имени tex-файла нет русских символов и пробелов. \item Чтобы создать .ps-файл (о ps- см. стр.~\pageref{ps}), достаточно нажать кнопку с голубой надписью DVI-PS (\texttt{Ctrl+Shift+d}). Затем, для просмотра .ps-файла нажать на кнопку с изображением совы с очками GSView (\texttt{Ctrl+Shift+g}). Откроется программа GSView и созданный ps-файл. \item% \label{makepdf} Для создания pdf-файла из .ps-файла необходимо в программе GSView открыть меню "Файл $\Rightarrow$ Конвертировать", указать имя .pdf-файла и обязательно расширение, разрешение (обычно 600) и папку, куда будет сохранён pdf-файл и нажать кнопку "Ok". В результате из .ps-файла получится .pdf-файл. Если pdf-файл сохранён в папку вместе с исходным tex-файлом и имена этих файлов одинаковы (расширения, естественно, разные), то для просмотра pdf-файла достаточно нажать на кнопку на панели инструментов WinEdt с изображением "Acrobat Reader". \end{enumerate} Вот и всё. \bigskip Независимо от того, какой у Вас компьютер, какая операционная система: DOS, Windows, Unix, Linux и пр., "--- работа с \LaTeXe\ происходит в три этапа. \begin{enumerate} \item С помощью любого текстового редактора, например Блокнота (в нашем случае WinEdt), который способен создать ASCII-файл (о ASCII см. стр.~\pageref{ASCII}), Вы набираете обычный текстовый файл и сохраняете его с расширением \texttt{tex}. Этот файл является исходным файлом (входным файлом) для системы \LaTeXe. \item Затем tex-файл транслируется (кнопка на панели инструментов с надписью \LaTeX), в результате чего образуется так называемый DVI-файл (Device-Independent "--- независимый от печатающего устройства). \item DVI-файл конвертируется в ps-файл (PostScript) или pdf-файл и выводится на печать. \end{enumerate} Обычно новички полагают, что должен быть набран непременно весь документ (tex-файл), а затем уж можно проводить трансляцию (компиляции) исходного tex-файла. Однако дело обстоит несколько иначе. Даже опытный \TeX ник процедуру компиляции проводит практически при каждой модификации исходного tex-файла, чтобы посмотреть, каков результат, при этом, ни ps- ни pdf-файл не создаётся. Ограничиваются лишь dvi-файлом. Можно считать dvi-файл неким \textit{промежуточным}, рабочим вариантом, а при создании окончательного варианта документа обязательно dvi-файл конвертируют в ps- или pdf-файл. Заметим, что при каждой компиляции исходного tex-файла новый dvi-файл создается вместо предыдущего. \medskip {\Large \bfseries\noindent Ни dvi-, ни ps-, ни pdf-файл не редактируются!} \medskip\noindent Чтобы внести изменения в любой из этих файлов необходимо, изменить исходный tex-файл и заново проделать все шаги для создания необходимого файла. Итак, ps-файл является конечным результатом работы. Зачем нужен PS? Затем, чтобы можно было печатать документ с наивысшим качеством (600 и более точек на дюйм). Кроме того с ps-файлом очень удобно проводить различного рода манипуляции: создание буклетов, печать нескольких логических страниц на одном листе бумаги, повороты и масштабирования страниц, т.\,е. один и тот же ps-файл можно напечатать на листах бумаги формата а4, а5, b5 или любом другом, причём, можно организовать печать таким образом, чтобы все чётные страницы а5 попали на одну сторону листа а3, а нечётные "--- на другую. Этот перечень можно продолжать, поэтому в издательствах работают именно с ps-файлами. \remark За кнопкой с изображением медвежонка скрывается сразу два действия: компиляция tex-файла (кнопка \LaTeX) и просмотр результата компиляции (кнопка DVI-Preview). \remark Pdf-файл можно создавать и непосредственно из tex-файла (кнопка PDF-\LaTeX) или dvi-файла (кнопка DVI-PDF), минуя создание ps-файла. Однако, при этом качество некоторых графических объектов и формул может быть неудовлетворительным. Аналогичная ситуация и с кнопкой PS-PDF. Поэтому такой способ создания pdf не рекомендуется. \remark При создании pdf-файла посредством конвертирования ps-файла в программе GSView (этот способ рекомендуется, см. стр.~\pageref{makepdf}) можно указывать любое разрешение, чем больше разрешение, тем выше качество pdf-файла. Однако высокое качество увеличивает размер pdf-файла. \remark Во время процесса компиляции исходного tex-файла не предпринимайте каких-либо действий. Подождите когда окончится весь процесс и окно со служебной информацией, выводимой при компиляции, закроется автоматически либо будет найдена ошибка. \ex Попробуйте создать tex-файл, затем dvi-файл. Посмотрите сначала dvi-файл, затем создайте ps- и pdf-файл. Распечатайте то, что у Вас получилось. При написании будьте внимательны!\\ Содержание исходного tex-файла: \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage[english,russian]{babel} \begin{document} Проба пера в системе \LaTeX \end{document} \end{verbatim} Напоминаем! Если возникла ошибка, нажмите латинскую букву \texttt{E} для редактирования или \texttt{X} для выхода. \ex Попробуйте более сложный вариант. Будьте внимательны при наборе символов. Строка с формулой увеличена умышленно для большей наглядности. Создайте dvi- и ps-файл, сравните результат. Почему при просмотре dvi-файла программа-просмотрщик Yap не отображает отражение формулы $E=mc^2$? \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage[english,russian]{babel} \usepackage{graphicx} \begin{document} \begin{equation} \end{verbatim} \begin{large} |\int_{-\infty}^{-x^2} \ e^{-x^2}dx \neq \sqrt{\pi}.| \end{large} \begin{verbatim} \end{equation} $E=mc^2$ \reflectbox{$E=mc^2$} \end{document} \end{verbatim} dvi-файл является промежуточным форматом, поэтому некоторые элементы графики, некоторые шрифты, некоторые элементы формул в программе Yap не отображаются. Добавлено: 14.03.2009
|
| 60 | Для ботаников |
13. tex-файл (входной файл) и его структура
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://biotex.ibss.org.ua/files/faq/notes_14.zip) \chapter{tex-файл (входной файл) и его структура}\label{tex-file} \markright{tex-файл и его структура} \bigskip \LaTeX\ обрабатывает только текстовые файлы в формате ASCII (см. стр.~\pageref{ASCII}). Кроме того, обрабатываемый файл (входной файл) должен иметь структуру. Входной tex-файл состоит из двух частей: преамбулы и основного текста. Рассмотрим конкретный пример\footnote{Слова со значком $\backslash$ являются командами, о которых речь пойдет позже (\pz{commands}).}. \begin{verbatim} \documentclass[12pt]{article} \usepackage[english,russian]{babel} \begin{document} Это тестовый файл. This is test. \end{document} \end{verbatim} Всё, что находится перед строкой |\begin{document}| называется преамбулой документа, собственно текст всегда находится между |\begin{document}| и |\end{document}|. Всё, что находится после |\end{document}|, \LaTeX\ попросту игнорирует. Как Вы понимаете, преамбула имеет особый статус. Здесь размещаются команды, придающие облик всему документу. Всё начинается с определения класса (стиля) документа, с которым Вы собираетесь работать. Именно эта строка всегда должна находиться в первой позиции. \begin{verbatim} \documentclass[12pt]{article} \end{verbatim} В данном случае мы имеем дело с классом (стилем) <<article>>. Здесь можно указать и другой стиль, например, <<book>>. (О различных стилях документа см.занятие \No??). Поскольку мы работаем с русским языком, естественно, мы должны уведомить \LaTeX\ об этом, поместив в преамбулу следующую строку: \begin{verbatim} \usepackage[english,russian]{babel} \end{verbatim} Ясно, что эта строка необязательна для работы с \LaTeX ом в англоязычной среде. На этом преамбула окончена. На самом деле, преамбула может содержать гораздо больше строк. Чем больше строк c |\usepackage|, тем больше вносится дополнительных команд к употреблению. Эти команды повышают комфортность в работе над документом и в значительной степени расширяют средства форматирования. Конечно же, для работы с документом Вы сами выбираете необходимый набор команд. Для подключения любого дополнительного пакета достаточно в преамбуле в отдельную строку поместить команду: \medskip\noindent |\usepackage{имя_пакета}|\label{usepackage} \bigskip \noindent Ниже перечислены некоторые названия пакетов и их предназначение: \smallskip \begin{small} \noindent \begin{tabular}{ll} \texttt{\textbackslash usepackage[T2A]\{fontenc\}}& Кодировка для русских шрифтов. \\ \texttt{\textbackslash usepackage[cp1251]\{inputenc\}}& Русская кодировка Windows. \\ \texttt{\textbackslash usepackage[koi8-r]\{inputenc\}}& Русская кодировка для Linux \\ \texttt{\textbackslash usepackage[english,russian]\{babel\}}& Автопереносы и стандарты. \\ \texttt{\textbackslash usepackage\{amssymb,amsmath\}}& \AMS\ для математики. \\ \texttt{\textbackslash usepackage[dvips]\{graphicx\}}& Графика в тексте. \\ \texttt{\textbackslash usepackage\{longtable\}}& Для сложных и длинных таблиц\\ \end{tabular} \end{small} \smallskip\noindent Конечно же, на этом перечень команд преамбулы не исчерпан, и мы будем обсуждать их по мере употребления. Список наиболее часто используемых пакетов при оформлении научных статей и монографий представлен в приложении на странице~\pageref{packages} Если преамбула состоит из одной единственной строки |\documentclass{article}|, то все элементы форматирования документа определяются именно этим стилем, и в Вашем распоряжении некоторый минимум команд оформления, определяемый именно этим стилем. Но такая ситуация "--- достаточно редкое явление, обычно так случается, когда редакция журнала предлагает свой стилевой файл и предъявляет свои требования к документу. Если Вам приходится пользоваться одним и тем же оформлением, одними и теми же пакетами, то мастера \LaTeX а рекомендуют в такой ситуации создать преамбулу один раз, записать её в виде отдельного файла и затем, ссылаясь на этот файл, пользоваться ею во всех Ваших документах. Разумно! Не правда ли? Предположим, все команды преамбулы записаны в файл |preamble.tex|, который расположен в папке |c:\doc\sty|, тогда tex-файл должна начинать строка\footnote{Для всех документов, расположенных в папке |doc|, можно пользоваться относительной ссылкой |sty/preamble.tex|} \medskip\noindent|\input c:/doc/sty/preamble.tex| \ex Напечатайте самый короткий tex-файл, затем создайте и просмотрите dvi-файл. Для этого: \begin{enumerate} \item Запустите WinEdt (кнопка \texttt{Пуск $\Rightarrow$ WinEdt}) и напечатайте нижеследующие строки. Затем сохраните Ваш документ с расширением tex. \begin{verbatim} \documentclass{article} \begin{document} This is test \end{document} \end{verbatim} \item Нажмите кнопку с надписью \LaTeX, находящуюся на панели инструментов WinEdt (или \texttt{Ctrl+Shift+x}), чтобы оттранслировать tex-файл. \item Нажмите кнопку, на которой нарисована лупа с маленькой голубой надписью DVI Preview (или \texttt{Ctrl+Shift+v}) для просмотра результата трансляции. \end{enumerate} Поэкспериментируйте! Вставьте, например, вместо <<This is test>> русский текст <<Это тест>>. Сразу станет ясно, что необходимо подключить пакет русских букв. Обратим внимание на то, что здесь мы ограничились созданием dvi-файла, не создавая ps-файл (\pz{start}, стр.~\pageref{makepdf}). В данном случае tex-файл не содержит каких-либо графических оформлений или, предположим, математических символов пакета <<amssymb>>, т.\,е. с таким простеньким dvi-файлом вполне справится и Yap-просмотрщик (в смысле просмотра и печати). \ex Известно, что для использования русского языка достаточно в преамбулу вставить строку \medskip\noindent|\usepackage[english,russian]{babel}|. \medskip Хотя в строке ошибок нет, но \LaTeX\ упорно указывает на ошибку при компиляции нижеследующего файла. В чем проблема? Содержимое tex-файла: \begin{verbatim} \usepackage[english,russian]{babel} \documentclass{article} \begin{document} Русский текст. \end{document} \end{verbatim} Добавлено: 14.03.2009
|
| 59 | Для ботаников |
14. Команды LaTeX и их задание в тексте
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://biotex.ibss.org.ua/files/faq/notes_14.zip) \chapter{Команды и их задание в тексте}\label{commands} \markright{Декларации и команды, задание их в тексте} Диалог пользователя и системы \LaTeX{} осуществляется только посредством команд. Это обстоятельство является принципиальным отличием \LaTeX{} от других издательских систем. Именно это обстоятельство дает свободу пользователю при подготовке документов любого уровня сложности, начиная от элементарных заметок, заканчивая крупными проектами типа энциклопедических словарей. Гибкость \LaTeX{} позволяет удовлетворить потребности даже самого придирчивого пользователя, который в своих документах использует "изощрения" \ на любой лад. Единственное, что требует \LaTeX{} "--- это чёткой инструкции его действий. Естественно, от Вас требуется четкое понимание того, что Вы делаете и что хотите сделать. Итак, Пользователь "командует", а \LaTeX{} послушно выполняет команды, если они ему понятны. Если \LaTeX{} что-либо не понял, то он попросит уточнений; во время трансляции исходного tex-файла будет указана строка с ошибкой и процесс трансляции будет приостановлен\footnote{Чтобы исправить ошибку, нужно последовательно нажать латинскую букву e и Enter, тем самым будет помечена строка в WinEdt с ошибкой.}. \LaTeX{} "понимает"\ более 900 команд, и это не предел. Каждый пользователь может создавать свои собственные команды, что в реальности и происходит. Поэтому, если среди имеющихся команд \LaTeX а вдруг не окажется Вам необходимой, то есть вероятность, что такая команда уже создана другим пользователем и Вам лишь необходимо "скачать\footnote{http://www.tutor.nsu.ru/tex/soft/miktex/}"\ соответствующий модуль. Но, как правило, при работе со стандартными типами документов: статьи, книги, письма, "--- в этом нет необходимости. Как и любой язык \LaTeX\ не требует знания всех 900 команд. Новичок вполне может обойтись и 20-ю\footnote{Многие редакции, особенно престижных журналов, предоставляют уже готовый шаблон документа тем самым, освобождая автора от забот форматирования и вёрстки.}. И вообще, нет смысла говорить о знании всех слов языка, например русского, поскольку в условиях постоянного развития это просто невозможно. Любой язык требует понимания его логики, структуры, синтаксиса, а не бессмысленного зазубривания всех слов. Ясно, что человек обладающий б\'ольшим словарным запасом и опытом изложения, способен выразить свою мысль более изящно, красноречиво. Так же и с \LaTeX ом. Чем больше команд в Вашем арсенале, чем лучше Вы понимаете структуру и логику языка \LaTeX, чем больше Ваш опыт работы, тем шире Ваши возможности! \bigskip Как упоминалось ранее (\pz{tex-file}), любой tex-файл обладает структурой. Команды преамбулы указывают \LaTeX у что и как делать со всем документом, команды в тексте указывают \LaTeX у что и как делать с частями текста, например выделение курсивом. \textbf{Чтобы дать команду, достаточно поставить обратную косую черту (backslash) и указать имя команды}. Например: команда \verb|\LARGE| заставляет \LaTeX\ печатать {\LARGE очень большими буквами}, команда \verb|\bfseries| напечатает {\bfseries жирным шрифтом}, а команда \verb|$\beta$| в математическом выражении напечатает греческую букву $\beta$. {\bigskip \bf \LARGE Запомните!} {\bigskip \bf \noindent Обратная косая черта |\| (backslash) является признаком команды!} \clearpage {\bigskip \bf \LARGE Правила написания команд:} \begin{enumerate} \item \textbf{В имени любой команды используются только латинские буквы.} \item \textbf{Между backslash и именем команды, а также в самом имени не должно быть пробелов.} \item \textbf{Имя команды нельзя разрывать при переносе на другую строку.} \item \textbf{В именах команд прописные и строчные буквы различаются.} \\ Например: \verb|\large, \Large, \LARGE| "--- это три разные команды. \item \textbf{После команды обязательно должен стоять пробел либо символ, не являющийся буквой.} Например, команда "\verb|\bfseriesОдна треть|"\ для \LaTeX\ непонятна, т.\,к. имя команды "\verb|\bfseriesОдна|"\ не определено, ошибочно. Другое дело, "\verb|\bfseries Одна треть|"\ или "\verb|\bfseries1/3|". Заметим, что в последнем случае хотя и нет пробела после имени команды, всё же она безошибочна, поскольку вместо пробела стоит символ "--- не буква, цифра. \item\textbf{Некоторые команды могут содержать аргументы. Обязательный аргумент заключается в фигурные скобки \{{}\}, необязательный "--- в квадратные [ ].} Команды без аргументов иногда называют \textit{\textbf{декларациями}} или переключателями. Например, команда \verb|\documentclass[a4paper,12pt]{article}| формирует стиль \underline{статьи} форматом а4, 12-м шрифтом. Она содержит два необязательных аргумента и один обязательный. Команда \verb|\fbox{рамку}| рисует \fbox{рамку.} У нее есть обязательный аргумент "--- слово "рамку". Команда \verb|\bfseries| "--- декларация "--- переключает шрифт на {\bfseries полужирный}. После декларации \verb|\bfseries| весь последующий текст \LaTeX\ будет печатать полужирным шрифтом, до тех пор, пока не встретит по тексту декларацию \normalfont |\normalfont| переключения на нормальный шрифт. \end{enumerate} \ex \label{ex_ulem} \begin{enumerate} \item Запустите WinEdt (кнопка \texttt{Пуск $\Rightarrow$ WinEdt}). \item Создайте новый файл (\texttt{File $\Rightarrow$ New}). \item Напечатайте нижеследующие строки, создайте (см. стр~\pageref{makepdf}) ps- и pdf-файл: \label{underline} \begin{verbatim} \documentclass[12pt]{article} \usepackage[english,russian]{babel} \usepackage{ulem} \begin{document} \fbox{команда рисует рамку}\\ две косые черты --- команда перевода каретки, начало новой строки, \textbf{но не нового абзаца!} \underline{команда, которая подчёркивает}, \uline{другая команда, которая подчёркивает}, \uuline{команда, которая дважды подчёркивает}, \uwave{подчёркивание волнистой линией}, \sout{команда, которая зачёркивает}, \bfseries жирная команда, \LARGE Огромная команда \end{document} \end{verbatim} \item Сохраните документ с расширением tex, например, с именем ex5.tex; \item Запустите трансляцию Вашего файла (нажмите кнопку с надписью \LaTeX (\texttt{Ctrl+Shift+l}) находящуюся на панели инструментов WinEdt). \item Если все прошло без ошибок, то просмотрите результат трансляции т.\,е. dvi-файл (нажмите кнопку, на которой нарисована лупа с маленькой голубой надписью DVI, \texttt{Ctrl+Shift+v}). Если трансляция приостановлена в ожидании Вашей реакции, то нажмите латинскую букву \texttt{e} и Enter для исправления ошибки. \end{enumerate} \noindent\textbf{Обратите внимание!} Абсолютно пустая строка в tex-файле "--- "команда"\ создания нового абзаца. \ex Три команды: |large|, |Large|, |LARGE|, "--- три ошибки. В чём ошибка? \ex Что Вы можете сказать о команде \verb|\Underline{подчёркивает}|? \LaTeX\ сделает подчеркивание или нет? Если нет, то почему? (См. п. \ref{underline} на стр.~\pageref{underline}). \ex При трансляции исходного файла, содержащего команду \verb|\section{Введение}|, \LaTeX\ упорно утверждает, что команда \verb|\section{Введение}| ошибочна, хотя ее можно найти в любом руководстве по \LaTeX. Как Вы думаете, в чём может быть проблема?\footnote{Дело в том, что буквы "c"\ латинская и "с"\ русская печатаются одной и той же клавишей. Начинающие, как правило, это обстоятельство упускают и совершают "завуалированную"\ ошибку.} \ex При трансляции нижеследующего tex-файла \LaTeX\ выдает сообщение об ошибке, хотя все команды, содержащиеся в этом файле безошибочны. Почему? Ваше мнение. Содержимое tex-файла: \begin{verbatim} \fbox{команда рисует рамку} \\ \underline{команда, которая подчеркивает} \\ \bfseries жирная команда \\ \textbf{еще одна жирная команда} \end{verbatim} Добавлено: 14.03.2009
|
| 58 | Для ботаников |
15. Буквы и специальные символы LaTeX
Категория: LaTeX » Для ботаников (http://biotex.ibss.org.ua/files/faq/notes_14.zip) \chapter{Буквы и специальные символы}\label{letters} \markright{Буквы и специальные символы} \LaTeX{} допускает использование в исходном файле заглавных и строчных букв, цифр и знаков пунктуации. \textit{Все невидимые символы \LaTeX{} игнорирует.} Десять символов являются служебными и используются только в командах \LaTeX’а (см. Табл.~\ref{10symbol}). Чтобы получить в тексте спецсимвол, необходимо ему предпослать признак команды |\|, например\footnote{ Заметим, что сам Backslash таким способом получить нельзя. Чтобы напечатать символ |\textbackslash| , необходимо воспользоваться командой \$\textbackslash\$ или \textbackslash verb"\textbackslash", либо подключить пакет |textcomp| (см. стр.~\pageref{usepackage}), затем в исходном тексте воспользоваться командой |\textbackslash textbackslash|}, |\%| или |\{| \begin{longtable}{|c|p{3.9em}|p{20em}|} \caption{Таблица спецсимволов \LaTeX'а.}\label{10symbol}\\\hline Символ & Клавиша & \multicolumn{1}{c|}{Комментарий} \\\hline \% & Shift+5 & Создание комментариев. Все символы, расположенные {\bf на строке} после символа {\bf \%} \LaTeX{} игнорирует. С помощью символа {\bf \%} в исходном тексте можно делать пометки в tex-файле <<для себя>>. \\\hline |\| & |\| & Признак команды (\pz{commands}). Сам по себе backslash является командой принудительного пробела. \\\hline \^{} и \_ & Shift+6 Shift+- & Используется в формулах для создания верхних и нижних индексов (\pz{formula}). \\ \hline \~{} <<тильда>> & Shift+\` & <<неразрывный пробел>> между словами, например, |Пушкин~А.С.| \\ \hline \{ \}& Shift+[ Shift+] & Фигурные скобки создают группу (\pz{group}).\\\hline \$ & Shift+4 & Переключатель текстового и математического режимов. Например, формула в тексте $E=mc^2$ записывается между двумя \$: |$E=mc^2$| (\pz{formula}).\\\hline \& и \verb"|"& Shift+4 Shift+|\| & Используются при создании таблиц (\pz{table}).\\\hline \# & Shift+3 & Используются при создании макрокоманд (\pz{macros}).\\\hline \end{longtable} \noindent\textbf{Замечание 1.} Чтобы получить левые '', правые `` кавычки, ёлочки << >>, диакритические знаки типа \~e, \^a, \`о, \c{s} и пр. обратитесь к таблице~\ref{spsymbol} и странице~\pageref{spsymbol}.\\ \textbf{Замечание 2.} Некоторые символы подавляют последующий пробел, что требует вставки принудительного пробела. Сравните запись команд: |\textbackslash omega|, |\textbackslash{} omega|; и результат их действия: \texttt{\textbackslash omega}, \texttt{\textbackslash{} omega}. Аналогично, |\No{} 333| и вместо |\~e| пишем |\~{}e|. \ex Проанализируйте код нижеследующего tex-файла. Создайте ps-файл. \begin{verbatim} Этот пример % наглядно демонстрирует % как работает символ \%. \end{verbatim} \ex Как получить последовательно символ <<крышка>> и точку: {\bf <<\^{}.>>} \ex Подключите пакет \texttt{textcomp}, для этого поместите строку |\usepackage{textcomp}| в преамбулу tex-файла и напечатайте символы: \textcelsius\ (|\textcelsius|), \textperthousand\ (|\textperthousand|), \No\ (|\No|), \textnumero\ (|\textnumero|), \textsection\ (|\textsection|), \S\ (|\S|). \ex Напечатайте символы: - (дефис), -- (короткое тире), --- (длинное тире)\footnote{Обратим Ваше внимание на то, что в соответствии с русскими типографическими стандартами русское длинное тире чуть короче импортного. Сравините --- и "--- (ставим подряд три дефиса -\,-\,- и три дефиса вместе с кавычками "\,-\,-\,-).}, \ldots (троеточие). Создайте pdf-файл. Обратите внимание на то, что в \LaTeX е вместо ... используют команду |\ldots|~\ldots~! \begin{footnotesize} \MakeShortVerb{\|} \begin{longtable}{|c|c|c|c|c|c|} \caption{Символы \LaTeXe}\label{spsymbol}\\\hline \multicolumn{6}{|c|}{Команды для символов в текстовом режиме} \\\hline \multicolumn{2}{|c|}{Специальные}& \multicolumn{2}{c|}{Разные}& \multicolumn{2}{c|}{Специальные знаки} \\\hline\hline\endhead символ & запись & символ & запись & символ & запись \\\hline \$ & |\$| &\AA, \aa&|\AA, \aa| & \textperiodcentered &|\textperiodcentered| \\ \hline \& & |\&| &\AE, \ae&|\AE, \ae| & \textonesuperior &|\textonesuperior| \\ \hline \% & |\%| &\DJ, \dj&|\DJ, \dj| & \texttwosuperior &|\texttwosuperior| \\ \hline \# & |\#| & \L, \l & |\L, \l| & \textthreesuperior &|\textthreesuperior|\\ \hline \_ & |\_| & \S & |\S| & \textperthousand &|\textperthousand| \\ \hline \{ & |\{| & \No & |\No| & \slash &|\slash| \\ \hline \} & |\}| & \O, \o & |\O, \o| & \textbackslash &|\textbackslash| \\ \hline \~{} & |\~{}| &\OE, \oe& |\OE, \oe|& \copyright &|\copyright| \\ \hline \^{} & |\^{}| & \P & |\P| & \textcircled{ю} &|\textcircled{ю}| \\ \hline \multicolumn{2}{|c|}{Диакретические} & \O, \o & |\O, \o| & \textvisiblespace &|\textvisiblespace| \\ \hline \`{e} & |\`{e}| & << >> &|<< >>| &\guillemotleft &|\guillemotleft|\\ \hline \'{e} & |\'{e}| & '' `` &|'' ``| &\guillemotright &|\guillemotright|\\ \hline \~{e} & |\~{e}| & \textnumero &|\textnumero| &\textrightarrow &|\textrightarrow|\\ \hline \^{e} & |\^{e}| &\textgreater &|\textgreater| &\textdownarrow &|\textdownarrow|\\ \hline \.{e} & |\.{e}| &\textless &|\textless| &\textleftarrow &|\textleftarrow|\\ \hline \={e} & |\={e}| & --- &|---| &\guilsinglleft &|\guilsinglleft|\\ \hline \"{e} & |\"{e}| & -- &|--| &\guilsinglright &|\guilsinglright|\\ \hline \u{e} & |\u{e}| & - &|-| &\quotedblbase &|\quotedblbase|\\ \hline \c{e} & |\c{e}| &\ldots &|\ldots| &\quotesinglbase &|\quotesinglbase|\\ \hline \b{e} & |\b{e}| &\texttimes &|\texttimes| &\textasciitilde&|\textasciitilde|\\ \hline \t{ee}& |\t{ee}| &\textpm &|\textpm| &\textasteriskcentered&|\textasteriskcentered|\\ \hline \v{e} & |\v{e}| &\textbar &|\textbar| &\textonehalf &|\textonehalf|\\ \hline \d{e} & |\d{e}| &\textdegree &|\textdegree| &\textonequarter &|\textonequarter|\\ \hline \k{e} & |\k{e}| &\textcelsius &|\textcelsius| &\textthreequarters&|\textthreequarters|\\\hline \r{e} & |\r{e}| &\textendash &|\textendash| &\textquotedblright&|\textquotedblright|\\ \hline \f{e} & |\f{e}| &\textemdash &|\textemdash| &\textquotedblleft &|\textquotedblleft|\\ \hline \C{e} & |\C{e}| &\textquotedbl&|\textquotedbl|&\textquoteright &|\textquoteright|\\ \hline \H{e} & |\H{e}| &\textdiv &|\textdiv|&\textasciicircum&|\textasciicircum|\\ \hline \U{e} & |\U{e}| &\textminus &|\textminus| &\textuparrow &|\textuparrow|\\ \hline & &\textbullet &|\textbullet| &\textquoteleft &|\textquoteleft|\\ \hline \end{longtable} \end{footnotesize} Добавлено: 14.03.2009
|